Wokers on the scheme ---- a number of the Fair Labor Association ---- would take months to learn enough to buy some of these luxury goods, which sell for hundreds of U.S. dollars on the high street. But conditions are very far from the sweatshops that muddy some fashion brands, with the U.N.-backed scheme providing decent working condintions, training and --- perhaps the clearest sign of its success --- peoplelining up for work.
請問藍字那句話該怎麼翻譯,前面明明說 不是血汗工廠 後面卻又說會使蒙羞 謝謝