Les Misérables, a famous novel written by Victor Hugo, was adapted for musical theater for the first time in 1980 by the French composer Claude-Michel Schönberg and the French librettist Alain Boublil.It was introduced as a record and then presented live onstage at a Parisian sports arena in 1980.Afterward, it took five more years for the English adaptation of Les Misérables to reach the stage.After the French show was closed, an English-speaking lyricist, Herbert Kretzmer, started to write a new English version of the musical.It was much more than just a translation.“A third of the work to be done consisted of a form of translation, a third was free adaptation, with completely new words to existing music, and a third of it involved writing completely new songs,” Kretzmer once said.
Kretzmer implies that the English adaptation of Les Misérables ______.
(A) is based on the famous novel written by Victor Hugo
(B) is a literal translation from the work of Schönberg and Boublil
(C) is more an original than a copy from the French version
(D) is greatly influenced by French music and songs
請老師翻譯題目(C)選項的意思!!謝謝